Языком жестов о творчестве «Все, что на сердце у меня»

Переводчик жестового языка отделения социальной реабилитации, абилитации инвалидов учреждения «Центр социального обслуживания населения Ленинского района г. Могилева» Гончаренко Светлана Николаевна осуществляла сурдоперевод на открытии персональной выставки могилевской художницы с нарушением слуха Зои Ракузовой «Все, что на сердце у меня».

Светлана Николаевна с помощью языка жестов помогла донести до каждого гостя выставки, кто живет в тишине, удивительную атмосферу творчества художницы, картины, наполненные красками, эмоциями и жизнью.
Данная выставка открылась 18 июля и продлиться до 17 августа этого года в Художественном музее имени П.В. Масленикова.

Зоя Ракузова родилась в Могилеве. С детства она проявляла любовь к искусству. Окончила школу-интернат для детей с нарушением слуха в Бобруйске, также Витебский государственном университете им. П.М. Машерова. Зоя Владимировна — не только талантливый художник, но и прекрасная мать, и преданный своему делу педагог. Является участницей республиканских и международных выставок, ее работы отличаются глубиной, эмоциональностью и яркой индивидуальностью. Она лауреат областных фестивалей творчества, ее работы ценят не только в Беларуси, но и за рубежом.

Художница активно участвует в инклюзивных проектах, доказывая, что искусство не знает границ.